Vedi risultati sondaggio: Vota l' inno - FINALE

Votanti
14. Non puoi votare in questo sondaggio
  • Brasile

    1 7.14%
  • DDR

    2 14.29%
  • Ecuador

    1 7.14%
  • Francia

    5 35.71%
  • Italia

    3 21.43%
  • Regno Unito

    2 14.29%
  • Russia

    7 50.00%
  • Scozia

    1 7.14%
  • Spagna

    2 14.29%
  • USA

    5 35.71%
Sondaggio a scelta multipla.
Mostra risultati da 1 a 10 di 10

Discussione: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

  1. #1
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    Veridian III
    Messaggi
    1,740
    Grazie dati 
    419
    Grazie ricevuti 
    856
    Ringraziato in
    620 post

    FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Ancora scelta multipla in caso ci sia indecisione fra 2-3 inni ;-)
    In ordine alfabetico, ogni inno è in versione cantata e solo musicale, negli spoiler sotto a ciascuno copio anche il testo originale e tradotto, per chi e' interessato.

    BRASILE
    Ouviram do Ipiranga às margens plácidas


     
    Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
    De um povo heróico o brado retumbante,
    E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
    Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

    Se o penhor dessa igualdade
    Conseguimos conquistar com braço forte,
    Em teu seio, ó Liberdade,
    Desafia o nosso peito a própria morte!

    Ó Pátria amada,
    Idolatrada,
    Salve! Salve!

    Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
    De amor e de esperança à terra desce,
    Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
    A imagem do Cruzeiro resplandece.

    Gigante pela própria natureza,
    És belo, és forte, impávido colosso,
    E o teu futuro espelha essa grandeza.

    Terra adorada
    Entre outras mil
    És tu, Brasil,
    Ó Pátria amada!

    Dos filhos deste solo
    És mãe gentil,
    Pátria amada,
    Brasil!


    Udirono alle rive placide dell'Ipiranga
    Il grido rimbombante di un popolo eroico,
    E il sole della Libertà, in raggi fulgidi,
    Brillò nel cielo patrio in quell'istante.

    Se il pegno di questa uguaglianza
    Riuscimmo a conquistar con braccio forte,
    Nel tuo seno, o Libertà,
    Sfida il nostro petto la stessa morte!

    O Patria amata,
    Idolatrata,
    Salve! Salve!

    Brasile, un sogno intenso, un raggio vivido,
    D'amore e di speranza scende alla terra,
    Se nel tuo bel cielo, ridente e limpido,
    Risplende l'immagine della Croce del Sud.

    Gigante per tua stessa natura,
    Sei bello, forte, impavido colosso,
    E il tuo futuro riflette questa grandezza.

    Terra adorata
    Fra altre mille
    Sei tu, Brasile,
    O Patria amata!

    Dei figli di questo suolo
    Sei madre gentile,
    Patria amata,
    Brasile!
    Seconda strofa Traduzione italiana

    Deitado eternamente em berço esplêndido,
    Ao som do mar e à luz do céu profundo,
    Fulguras, ó Brasil, florão da América,
    Iluminado ao sol do Novo Mundo!

    Do que a terra mais garrida
    Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
    "Nossos bosques têm mais vida",
    "Nossa vida" no teu seio "mais amores".

    Ó Pátria amada,
    Idolatrada,
    Salve! Salve!

    Brasil, de amor eterno seja símbolo
    O lábaro que ostentas estrelado,
    E diga o verde-louro dessa flâmula
    – Paz no futuro e glória no passado.

    Mas se ergues da justiça a clava forte,
    Verás que um filho teu não foge à luta,
    Nem teme, quem te adora, a própria morte.

    Terra adorada
    Entre outras mil
    És tu, Brasil,
    Ó Pátria amada!

    Dos filhos deste solo
    És mãe gentil,
    Pátria amada,
    Brasil!


    Disteso eternamente in culla splendida,
    Al suon del mare e alla luce del ciel profondo,
    Sfolgori, o Brasile, fior d'America,
    Illuminato al sol del Nuovo Mondo!

    Della terra più adorna
    I tuoi ridenti, bei campi hanno più fiori,
    "I nostri boschi hanno più vita",
    "La nostra vita" nel tuo seno "più amori".

    O Patria amata,
    Idolatrata,
    Salve! Salve!

    Brasile, d'amore eterno sia simbolo
    Il labaro che ostenti stellato,
    E dica il verdeoro di questa fiamma
    – Pace in futuro e gloria nel passato.

    Ma se ergi della giustizia la clava forte,
    Vedrai che nessun tuo figlio fugge la lotta,
    Né teme, chi ti adora, la sua morte.

    Terra adorata
    Fra altre mille
    Sei tu, Brasile,
    O Patria amata!

    Dei figli di questo suolo
    Sei madre gentile,
    Patria amata,
    Brasile!


    DDR
    Auferstanden aus Ruinen


     
    1° Strofa
    Auferstanden aus Ruinen
    Und der Zukunft zugewandt,
    Laß uns dir zum Guten dienen,
    Deutschland, einig Vaterland.
    Alte Not gilt es zu zwingen,
    Und wir zwingen sie vereint,
    Denn es muß uns doch gelingen,
    Daß die Sonne schön wie nie
    Über Deutschland scheint.

    2° Strofa
    Glück und Frieden sei beschieden
    Deutschland, unserm Vaterland.
    Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
    Reicht den Völkern eure Hand.
    Wenn wir brüderlich uns einen,
    Schlagen wir des Volkes Feind!
    Laßt das Licht des Friedens scheinen,
    Daß nie eine Mutter mehr
    Ihren Sohn beweint.

    3° Strofa
    Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,
    Lernt und schafft wie nie zuvor,
    Und der eignen Kraft vertrauend,
    Steigt ein frei Geschlecht empor.
    Deutsche Jugend, bestes Streben
    Unsres Volks in dir vereint,
    Wirst du Deutschlands neues Leben.
    Und die Sonne schön wie nie
    Über Deutschland scheint.


    1° Strofa
    Risorti dalle rovine
    e rivolti al futuro,
    lasciaci servirti bene
    Germania, patria unita.
    L'antica miseria è da eliminare
    E la elimineremo uniti
    E dobbiamo far sì che
    il sole splenda bello
    come mai sulla Germania.

    2° Strofa
    Gioia e pace sian destinate
    alla Germania, nostra patria.
    Tutto il mondo anela alla pace,
    date ai popoli la vostra mano.
    Se ci uniamo fraternamente
    batteremo il nemico del popolo!
    Fate brillar la luce della pace
    e che mai più una madre
    pianga il proprio figlio.

    3° Strofa
    Lasciateci arare e costruire,
    imparate e create come mai prima
    e, fiduciosa nella propria forza,
    sale e sorge un popolo libero.
    Gioventù tedesca, le migliori aspirazioni
    del nostro popolo in te si riuniscono,
    della Germania diverrai la nuova vita.
    Ed il sole, bello come mai
    Splende sulla Germania.

    ECUADOR
    Salve, oh Patria!


     
    Ritornello:
    (ES)
    « ¡Salve oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria!

    ¡gloria a tí!¡gloria a tí! Ya tu pecho,tu pecho rebosa
    gozo y paz ya tu pecho rebosa, y tu frente,tu frente radiosa
    mas que el sol contemplamos lucir. »
    (IT)
    « Salve o Patria, mille volte! Oh Patria!

    gloria a te! Già il tuo petto deborda
    allegria e pace, e la tua fronte radiosa
    più del sole contempliamo brillar. »

    Strofe:
    (ES)
    « Indignados tus hijos del yugo

    que te impuso la iberica audacia,
    de la injusta y horrenda desgracia
    que pesaba fatal sobre tí,
    santa voz a los cielos alzaron,
    voz de noble y sin par juramento
    de vengarte del monstruo sangriento,
    de romper ese yugo servil. »
    (IT)
    « Indignati i tuoi figli dal giogo

    che t'impose l'iberica audacia
    dell'ingiusta ed orrenda disgrazia
    che pesava fatale su te,
    voce santa ai cieli alzarono,
    voce di giuramento nobile e senza pari
    di vendicarti del mostro sanguinario,
    di rompere quel giogo servile. »
    (I strofa)
    (ES)
    « Los primeros los hijos del suelo

    que, soberbio; el Pichincha decora
    te aclamaron por siempre señora
    y vertieron su sangre por tí.
    Dios miró y aceptó el holocausto,
    y esa sangre fue germen fecundo
    de otros héroes que atónito; el mundo
    vió en tu torno a millares surgir. »
    (IT)
    « Per primi i figli della terra

    che, superbo, il Pichincha[1]decora
    ti acclamaron per sempre signora
    e versaron il loro sangue per te.
    Dio guardò e accettò l'olocausto,
    e quel sangue fu germoglio fecondo
    di altri eroi che, attonito, il mondo
    vide attorno a te sorgere a migliaia. »
    (II strofa)
    (ES)
    « De estos héroes al brazo de hierro

    nada tuvo invencible la tierra,
    y del valle a la altísima sierra
    se escuchaba el fragor de la lid;
    tras la lid la victoria volaba,
    libertad tras el triunfo venía,
    y al leon destrozado se oía
    de impotencia y despecho rugir. »
    (IT)
    « Per questi eroi dal braccio di ferro

    niente di invincibile c’era sulla terra
    e dalle valli alle altissime montagne
    si ascoltava il fragore della lotta
    dietro la lotta la vittoria volava,
    libertà dopo il trionfo veniva,
    e il leone distrutto si udiva
    di impotenza e disperazione ruggire. »
    (III strofa)
    (ES)
    « Cedió al fin a fiereza española,

    y hoy, oh Patria, tu libre existencia
    es la noble y magnífica herencia
    que nos dió, el heroismo felíz;
    de las manos paternas la hubimos;
    nadie intente arrancárnosla ahora,
    ni nuestra ira excitar vengadora
    quiera, necio o audaz, contra sí. »
    (IT)
    « Cedette alla fine la fierezza spagnola

    e oggi, oh Patria, la tua libera esistenza
    è la nobile e magnifica eredità
    che ci diede l'eroismo felice;
    dalle mani paterne la ottenemmo;
    nessuno provi a strapparcela via ora,
    né la nostra ira suscitare vendicatrice
    voglia, stolto o audace, contro di sé. »
    (IV strofa)
    (ES)
    « Nadie, oh Patria, no intente. Las sombras

    de tus héroes gloriosos nos miran
    y el valor y el orgullo que inspiran
    son augurios de triunfos por tí.
    Venga el hierro y el plomo fulmíneo,
    que a la idea de guerra, y venganza
    se despierta la heroica pujanza
    que hizo al fiero español sucumbir. »
    (IT)
    « Nessuno, oh Patria, ci sfidi. Le anime

    dei tuoi eroi gloriosi ci guardano
    e il valor e l'orgoglio che ispirano
    son auguri di trionfo per te.
    Venga il ferro ed il piombo fulmineo,
    che all'idea della guerra, e vendetta
    si sveglia l'eroico vigore
    che fece soccombere il fiero spagnolo. »
    (V strofa)
    (ES)
    « Y si nuevas cadenas prepara

    la injusticia de bárbara suerte,
    ¡gran Pichincha! prevén tú la muerte
    de la Patria y sus hijos al fin:
    hunde al punto en tus hondas extrañas
    cuanto existe en tu tierra: el tirano
    huelle sólo cenizas y en vano
    busque rastro de sér junto a tí. »
    (IT)
    « E se nuove catene prepara

    l’ ingiustizia di un barbaro destino,
    gran Pichincha! previeni tu la morte
    della Patria e dei suoi figli al fin.
    sprofonda all'istante nelle tue profonde viscere
    tutto quanto esiste nella tua terra: il tiranno
    senta solo la cenere e invano
    cerchi un modo di starti accanto. »

    FRANCIA
    La Marsigliese


     
    Allons enfants de la Patrie Avanti, figli della Patria
    Le jour de gloire est arrivé! Il giorno della gloria è arrivato!
    Contre nous de la tyrannie, Contro di noi della tirannia
    L'étendard sanglant est levé (bis) La bandiera insanguinata si è innalzata (bis)
    Entendez-vous dans les campagnes Sentite nelle campagne
    Mugir ces feroces soldats? Muggire questi feroci soldati?
    Ils viennent jusque dans vos bras Essi arrivano fino alle vostre braccia
    Égorger vos fils, vos compagnes! Per sgozzare i vostri figli, le vostre compagne!


    Aux armes, citoyens, Alle armi, cittadini
    Formez vos bataillons, Formate i vostri battaglioni
    Marchons, marchons! (Marchez, marchez !) Marciamo, marciamo! (Marciate, marciate!)
    Qu'un sang impur Che un sangue impuro
    Abreuve nos sillons! Bagni i nostri solchi!
    Que veut cette horde d'esclaves, Che vuole quest'orda di schiavi,
    De traîtres, de rois conjurés? Di traditori, di re congiurati?
    Pour qui ces ignobles entraves, Per chi questi ignobili ostacoli,
    Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Questi ferri da tanto tempo preparati? (bis)
    Français, pour nous, ah! Quel outrage francesi, per noi, ah! Che oltraggio
    Quels transports il doit exciter! Che trasporti deve suscitare!
    C'est nous qu'on ose méditer È noi che si osa pensare
    De rendre à l'antique esclavage! Di restituire all'antica schiavitù!


    Aux armes, citoyens,... Alle armi, cittadini,...


    Quoi! Des cohortes étrangères Cosa! Delle coorti straniere
    Feraient la loi dans nos foyers! Porterebbero la legge nei nostri focolari!
    Quoi! Ces phalanges mercenaires Cosa! Queste falangi mercenarie
    Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis) Atterrirebbero i nostri fieri guerrieri! (bis)
    Grand Dieu! Par des mains enchaînées Gran Dio! Con le mani incatenate
    Nos fronts sous le joug se ploieraient Le nostre fronti sotto il giogo si piegherebbero
    De vils despotes deviendraient Dei vili despoti diventerebbero
    Les maîtres de nos destinées! I padroni dei nostri destini!


    Aux armes, citoyens... Alle armi, cittadini...


    Tremblez, tyrans et vous perfides Tremate, tiranni e voi perfidi
    L'opprobre de tous les partis, L'obrobrio di tutti,
    Tremblez! Vos projets parricides Tremate! I vostri progetti parricidi
    Vont enfin recevoir leurs prix! (bis) Stanno andando a ricevere i loro premi! (bis)
    Tout est soldat pour vous combattre, Tutto è un soldato per combattervi,
    S'ils tombent, nos jeunes héros, Se muoiono, i nostri giovani eroi,
    La terre en produit de nouveaux, La terra ne produrrà dei nuovi,
    Contre vous tout prêts à se battre! Contro di voi tutti pronti a battersi!


    Aux armes, citoyens..., Alle armi, cittadini...,


    Français, en guerriers magnanimes, francesi, da guerrieri magnanimi,
    Portez ou retenez vos coups! Vibrate o trattenete i vostri colpi!
    Épargnez ces tristes victimes, Risparmiate quelle tristi vittime,
    À regret s'armant contre nous. (bis) Che controvoglia si armano contro di noi (bis)
    Mais ces despotes sanguinaires, Ma quei despoti sanguinari,
    Mais ces complices de Bouillé, Ma quei complici di Bouillé
    Tous ces tigres qui, sans pitié, Tutte quelle tigri che, senza pietà,
    Déchirent le sein de leur mère! Lacerano il seno della loro madre!


    Aux armes, citoyens,... Alle armi, cittadini,...


    Amour sacré de la Patrie, Amore sacro della Patria,
    Conduis, soutiens nos bras vengeurs Conduci, sostieni le nostre braccia vendicatrici
    Liberté, Liberté chérie, Libertà, Libertà cara,
    Combats avec tes défenseurs! (bis) Combatti con i tuoi difensori! (bis)
    Sous nos drapeaux que la victoire Sotto le nostre bandiere che la vittoria
    Accoure à tes mâles accents, Accorra ai tuoi maschili richiami,
    Que tes ennemis expirants Che i tuoi nemici spiranti
    Voient ton triomphe et notre gloire! Vedano il tuo trionfo e la nostra gloria!


    Aux armes, citoyens,... Alle armi, cittadini,...


    (Couplet des enfants) (Versi dei bambini)
    Nous entrerons dans la carrière[2] Noi entreremo nella carriera
    Quand nos aînés n'y seront plus, Quando i nostri antenati non ci saranno più,
    Nous y trouverons leur poussière Noi ritroveremo le loro ceneri
    Et la trace de leurs vertus (bis) E la traccia delle loro virtù (bis)
    Bien moins jaloux de leur survivre Molto meno gelosi di loro sopravvivere
    Que de partager leur cercueil, Che di dividere la loro bara,
    Nous aurons le sublime orgueil Noi avremo il sublime orgoglio
    De les venger ou de les suivre. Di vendicarli o di seguirli.


    Aux armes, citoyens... Alle armi, cittadini...

    ITALIA
    Fratelli d'Italia


     
    Fratelli d'Italia
    L'Italia s'è desta
    Dell'elmo di Scipio
    S'è cinta la testa
    5Dov'è la vittoria?!
    Le porga la chioma
    Ché schiava di Roma
    Iddio la creò

    Stringiamci a coorte
    10 Siam pronti alla morte
    L'Italia chiamò

    Noi siamo da secoli
    Calpesti, derisi
    Perché non siam Popolo
    15Perché siam divisi
    Raccolgaci un'Unica
    Bandiera una Speme
    Di fonderci insieme
    Già l'ora suonò

    20 Stringiamci a coorte
    Siam pronti alla morte
    L'Italia chiamò

    Uniamoci, amiamoci
    L'unione e l'amore
    25Rivelano ai Popoli
    Le vie del Signore
    Giuriamo far Libero
    Il suolo natio
    Uniti, per Dio,
    30Chi vincer ci può!?

    Stringiamci a coorte,
    Siam pronti alla morte,
    L'Italia chiamò.

    Dall'Alpi a Sicilia
    35Dovunque è Legnano,
    Ogn'uom di Ferruccio
    Ha il core, ha la mano,
    I bimbi d'Italia
    Si chiaman Balilla
    40Il suon d'ogni squilla
    I Vespri suonò

    Stringiamci a coorte
    Siam pronti alla morte
    L'Italia chiamò

    45Son giunchi che piegano
    Le spade vendute
    A l'Aquila d'Austria
    Le penne ha perdute
    Il sangue d'Italia
    50Bevé col cosacco
    Il sangue Polacco
    Ma il cor le bruciò

    Stringiamci a coorte
    Siam pronti alla morte
    55 L'Italia chiamò

    REGNO UNITO
    God save the Queen


     
    God Save our gracious Queen!
    Long live our noble Queen,
    God save the Queen!
    Send her victorious, happy and glorious,
    long to reign over us,
    God save the Queen!

    O Lord, our God, arise,
    scatter her enemies,
    and make them fall.
    Confound their politics,
    frustrate their knavish tricks,
    on thee our hopes we fix,
    God save us all.

    Thy choicest gifts in store
    on her be pleased to pour,
    long may she reign!
    May she defend our laws,
    and ever give us cause
    to sing with heart and voice,
    God save the Queen!

    Dio salvi la nostra benevola Regina!
    Lunga vita alla nostra nobile Regina,
    Dio salvi la Regina!
    Donale la vittoria, la felicità e la gloria,
    regni a lungo su di noi,
    Dio salvi la Regina!

    O Signore, nostro Dio, rivelati,
    disperdi i suoi nemici,
    e falli crollare.
    Confondi i loro intrighi,
    ostacola le loro manovre disoneste,
    in te riponiamo le nostre speranze,
    Dio salvi tutti noi.

    I regali più preziosi che conservi,
    sii disposto a riversarli su di lei;
    possa regnare a lungo!
    Possa difendere le nostre leggi,
    e darci sempre l’occasione
    di cantare col cuore e con la voce,
    Dio salvi la Regina!

    Riprese moderne [modifica]

    RUSSIA
    Inno della federazione Russa


     
    Россия — священная наша держава,
    Россия — любимая наша страна.
    Могучая воля, великая слава —
    Твоё достоянье на все времена!

    Славься, Отечество наше свободное,
    Братских народов союз вековой,
    Предками данная мудрость народная!
    Славься, страна! Мы гордимся тобой!

    От южных морей до полярного края
    Раскинулись наши леса и поля.
    Одна ты на свете! Одна ты такая —
    Хранимая Богом родная земля!

    Славься, Отечество наше свободное,
    Братских народов союз вековой,
    Предками данная мудрость народная!
    Славься, страна! Мы гордимся тобой!

    Широкий простор для мечты и для жизни
    Грядущие нам открывают года.
    Нам силу даёт наша верность Отчизне.
    Так было, так есть и так будет всегда!

    Славься, Отечество наше свободное,
    Братских народов союз вековой,
    Предками данная мудрость народная!
    Славься, страна! Мы гордимся тобой!



    Rossija — svjaščennaja naša deržava,
    Rossija — ljubimaja naša strana.
    Mogučaja volja, velikaja slava —
    Tvoë dostojan'e na vse vremena!

    Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
    Bratskikh narodov sojuz vekovoj,
    Predkami dannaja mudrost' narodnaja!
    Slav'sja, strana, my gordimsja toboj!

    Ot južnykh morej do poljarnogo kraja
    Raskinulis' naši lesa i polja.
    Odna ty na svete! Odna ty takaja —
    Khranimaja Bogom rodnaja zemlja!

    Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
    Bratskikh narodov sojuz vekovoj,
    Predkami dannaja mudrost' narodnaja!
    Slav'sja, strana, my gordimsja toboj!

    Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni
    Grjaduščie nam otkryvajut goda.
    Nam silu daët naša vernost' Otčizne.
    Tak bylo, tak est' i tak budet vsegda!

    Slav'sja, Otečestvo naše svobodnoe,
    Bratskikh narodov sojuz vekovoj,
    Predkami dannaja mudrost' narodnaja!
    Slav'sja, strana, my gordimsja toboj!



    Russia è il nostro paese sacro,
    Russia è la nostra terra amata.
    La potente volontà, la grande fama
    Sono il tuo patrimonio per tutti i tempi.

    Sii gloriosa, nostra Patria libera,
    Unione eterna di popoli fratelli,
    Saggezza ereditata dai nostri antenati!
    Sii gloriosa, paese, siamo orgogliosi per te!

    Dai mari del sud al circolo polare
    Si estendono i nostri boschi e i campi.
    Tu sei l’unica al mondo, sei inimitabile,
    Terra natìa protetta da Dio.

    Sii gloriosa, nostra Patria libera,
    Unione eterna di popoli fratelli,
    Saggezza ereditata dai nostri antenati!
    Sii gloriosa, paese, siamo orgogliosi per te!

    Ampi spazi per i sogni e per la vita
    Si aprono davanti a noi per gli anni a venire
    La nostra fedeltà alla Patria ci dà forza.
    Così è stato, così è e così sarà sempre!

    Sii gloriosa, nostra Patria libera,
    Unione eterna di popoli fratelli,
    Saggezza ereditata dai nostri antenati!
    Sii gloriosa, paese, siamo orgogliosi per te!

    SCOZIA
    Flower of Scotland


     
    O Flower of Scotland

    When will we see
    Your like again,
    That fought and died for
    Your wee bit Hill and Glen
    And stood against him
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward
    Tae think again.

    The Hills are bare now
    And Autumn leaves lie thick and still
    O'er land that is lost now
    Which those so dearly held
    That stood against him
    Proud Edward's Army
    And sent him homeward
    Tae think again.

    Those days are past now
    And in the past they must remain
    But we can still rise now
    And be the nation again
    That stood against him
    Proud Edward's Army
    And sent him homeward,
    Tae think again.

    O Flower of Scotland
    When will we see
    Your like again,
    That fought and died for
    Your wee bit Hill and Glen
    And stood against him
    Proud Edward's Army,
    And sent him homeward
    Tae think again. »

    « O fiore di Scozia

    quando rivedremo
    ancora le tue sembianze
    che lottarono e morirono
    per le tue colline e i tuoi campi
    e si alzarono contro
    l'esercito del fiero Edoardo
    rimandandolo a casa
    a ripensare ai suoi errori.

    Ora le colline sono spoglie
    e le foglie d'autunno giacciono secche e immobili
    sulla terra ora perduta
    così cara a coloro che la difesero
    e si alzarono contro
    l'esercito del fiero Edoardo
    rimandandolo a casa
    a ripensare ai suoi errori.

    Quei giorni sono passati
    e nel passato devono restare
    ma possiamo ancora alzarci ora
    ed essere di nuovo la nazione
    che si alzò contro
    l'esercito del fiero Edoardo
    rimandandolo a casa
    a ripensare ai suoi errori.

    O fiore di Scozia
    quando rivedremo
    ancora le tue sembianze
    che lottarono e morirono
    per le tue colline e i tuoi campi
    e si alzarono contro
    l'esercito del fiero Edoardo
    rimandandolo a casa
    a ripensare ai suoi errori. »

    SPAGNA
    Marcha Real


     
    Gloria, gloria, corona de la Patria,

    soberana luz
    que es oro en tu Pendón.

    Vida, vida, futuro de la Patria,
    que en tus ojos es
    abierto corazón.

    Púrpura y oro: bandera inmortal;
    en tus colores, juntas, carne y alma están.

    Púrpura y oro: querer y lograr;
    Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

    Gloria, gloria, corona de la Patria,
    soberana luz
    que es oro en tu Pendón.

    Púrpura y oro: bandera inmortal;
    en tus colores, juntas, carne y alma están.
    Gloria, gloria, corona della Patria

    sovrana luce
    che è oro nel tuo Stendardo.

    Vita, vita, futuro della Patria,
    che nei tuoi occhi è
    cuore aperto.

    Porpora e oro: bandiera immortale;
    nei tuoi colori, insieme, carne ed anima stanno.

    Porpora e oro: volere e riuscire;
    Tu sei, bandiera, il segno dell'umano anelito.

    Gloria, gloria, corona della Patria
    sovrana luce
    che è oro nel tuo Stendardo.

    Porpora e oro: bandiera immortale;
    nei tuoi colori, insieme, carne e anima stanno.

    USA
    The Star-Spangled Banner


     
    Oh, say can you see, by the dawn's early light,
    What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
    Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
    O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
    And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
    Gave proof through the night that our flag was still there.
    O say, does that star-spangled banner yet wave
    O'er the land of the free and the home of the brave?

    On the shore dimly seen through the mists of the deep,
    Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
    What is that which the breeze, o'er the towering steep,
    As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
    Now it catches the gleam of the morning's first beam,
    In full glory reflected now shines in the stream:
    'Tis the star-spangled banner! O long may it wave
    O'er the land of the free and the home of the brave.


    And where is that band who so vauntingly swore
    That the havoc of war and the battle's confusion
    A home and a country should leave us no more?
    Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
    No refuge could save the hireling and slave
    From the terror of flight, or the gloom of the grave:
    And the star-spangled banner in triumph doth wave
    O'er the land of the free and the home of the brave.


    Oh! thus be it ever when freemen shall stand
    Between their loved homes and the war's desolation!
    Blest with vict'ry and peace, may the Heaven-rescued land
    Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
    Then conquer we must, when our cause it is just,
    And this be our motto: "In God is our Trust."
    And the star-spangled banner in triumph shall wave
    O'er the land of the free and the home of the brave!

    Traduzione italiana [modifica]

    Di', puoi vedere alle prime luci dell'alba
    ciò che abbiamo salutato fieri all'ultimo raggio del crepuscolo?
    Le cui larghe strisce e brillanti stelle, nella battaglia pericolosa,
    sui bastioni che sorvegliavamo, sventolavano valorosamente?
    E il bagliore rosso dei razzi e le bombe che esplodevano in aria
    hanno dato prova, nella notte, che il nostro stendardo era ancora là.
    Di' dunque, sventola ancora la nostra bandiera adorna di stelle
    sulla terra dei liberi e la patria dei coraggiosi?


    Sulla costa, appena visibile nelle nebbie del mare
    dove lo sprezzante nemico è immobile in timoroso silenzio
    cos’è quella cosa che la brezza, sul crinale torreggiante,
    soffiando con veemenza per metà mostra e per metà nasconde?
    E quel che ora coglie il riflesso del primo raggio del mattino
    e che riflessa nella piena gloria ora risplende sulla battigia:
    È la bandiera adorna di stelle! Che possa sventolare a lungo
    sulla terra dei liberi e la patria dei coraggiosi.


    Dov'è quella compagnia che vanagloriosamente ha giurato
    che la devastazione della guerra e la confusione della battaglia
    ci avrebbero privato sia della casa che della nazione?
    Il loro sangue ha cancellato la contaminazione delle loro sporche impronte.
    Nessun rifugio ha potuto salvare il mercenario e schiavo
    dal terrore della fuga, o dalle tenebre della morte.
    E la bandiera adorna di stelle sventola in trionfo
    sulla terra dei liberi e la patria dei coraggiosi.


    Così sia quando gli uomini liberi terranno la posizione
    tra le loro amate case e la desolazione della guerra!
    Possa la nazione liberata dal Cielo essere benedetta con la vittoria e la pace,
    sia lodato l'Onnipotente che ci ha creato e protetto come una nazione.
    Dobbiamo perciò prevalere quando la nostra causa è giusta
    e questo è il nostro motto: "Abbiamo fede in Dio".
    E la bandiera adorna di stelle per sempre garrirà
    sulla terra dei liberi e la patria dei coraggiosi!

  2. # ADS
    Google Adsense Circuito Adsense
    Data registrazione
    da sempre
    Località
    mondo google
    Messaggi
    molti
     
  3. #2
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Messaggi
    3,307
    Grazie dati 
    1,368
    Grazie ricevuti 
    1,610
    Ringraziato in
    1,003 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Votato


  4. #3
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Donna
    Località
    Roma
    Messaggi
    575
    Grazie dati 
    442
    Grazie ricevuti 
    571
    Ringraziato in
    265 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    ecco fatto, meglio tardi che mai...

    ammetto colpevolmente di non aver seguito molto il sondaggione (a mia parziale discolpa ero in vacanza quando è cominciato )
    ma devo farti i complimenti per il lavorone Kirk, hai fatto una cosa davvero professionale!

  5. #4
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    Veridian III
    Messaggi
    1,740
    Grazie dati 
    419
    Grazie ricevuti 
    856
    Ringraziato in
    620 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    devo farti i complimenti per il lavorone Kirk, hai fatto una cosa davvero professionale
    Grazie Lili, magari professionale non tanto un po' un lavorone si almeno all' inizio..


  6. #5
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Messaggi
    4,202
    Grazie dati 
    209
    Grazie ricevuti 
    874
    Ringraziato in
    725 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Votato

  7. #6
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    Veridian III
    Messaggi
    1,740
    Grazie dati 
    419
    Grazie ricevuti 
    856
    Ringraziato in
    620 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Un piccolo up, a pochissimi giorni dalla chiusura del sondaggio..chi non avesse ancora votato non si dimentichi :-)

  8. #7
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    Veridian III
    Messaggi
    1,740
    Grazie dati 
    419
    Grazie ricevuti 
    856
    Ringraziato in
    620 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Con una clamorosa rimonta negli ultimi giorni l' inno di madre Russia vince il sondaggio, ricordo che erano in testa gli Usa sulla Francia fino a una settimana fa e invece..questa la classifica della finale:

    1)RUSSIA (7 voti)
    2)Francia e USA (5)
    4)Italia (3)
    5)DDR, Spagna e Regno Unito (2)
    8)Brasile, Ecuador e Scozia (1)


    A possibili commenti e alla prossima, sotto, ancora l' inno vincitore


  9. #8
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    California
    Messaggi
    1,079
    Grazie dati 
    569
    Grazie ricevuti 
    1,351
    Ringraziato in
    694 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Evviva evviva, abbiamo un vincitore!

    Strana scelta davvero, visto che e' un inno relativamente nuovo (approvato non senza problemi nell'anno 2000), ed e' il secondo inno adottato dalla Russia dalla caduta della federazione sovietica, forse in quinto inno in un secolo, da quello zarista, all'internazionale comunista, dall'internazionale senza i riferimenti a Stalin e via dicendo. Direi che tra tutti gli inni, sia assolutamente quello tra i meno patriotici, infatti non piace nemmeno ai russi, poiche' non ci si identificano per nulla. Sarebbe interessante sapere cosa piace di tale inno.

    Personalmente, ho detto piu' volte la mia. Per me la musica migliore rimane l'inno tedesco Das Deutschlandlied, scritto da Joseph Haydin (le parole sono del poeta August Hoffman)

    Ma come mai il nostro "Inno degli italiani" e' finito cosi' in basso?

    PS congratulazioni al nostro James T., per il lavoraccio svolto. Il prossimo sondaggio e' quale e' la migliore sigla di Start Trek? :)

  10. #9
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Donna
    Località
    Roma
    Messaggi
    575
    Grazie dati 
    442
    Grazie ricevuti 
    571
    Ringraziato in
    265 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    l'inno russo? ma perchè?

    Beh comunque onore al vincitore
    anche se le mie preferenze andavano all'inno francese, che è l'inno che mi fa emozionare di più, ci sento proprio la storia dietro!
    Lo definisco l'inno degli inni

    Kirk ancora complimenti per il lavoro che hai fatto, completo e accurato

  11. #10
    Data registrazione
    Jan 2010
    Sesso
    Uomo
    Località
    Veridian III
    Messaggi
    1,740
    Grazie dati 
    419
    Grazie ricevuti 
    856
    Ringraziato in
    620 post

    Riferimento: FINALISSIMA - Vota l' inno nazionale!

    Citazione Originariamente scritto da MarcoStraf
    Sarebbe interessante sapere cosa piace di tale inno.
    Gia', sarebbe interessante saperlo, ammirazione per il paese? Testo? O musica? In effetti leggendo il testo ha poco di patriottico, pardossalmente forse piace piu' ai non russi che a loro stessi, mah..
    Ma come mai il nostro "Inno degli italiani" e' finito cosi' in basso?
    Pensavo che almeno per senso patriottico votasse qualcuno in piu', anzi 1 voto gliel' ho dato io pochi giorni fa per risollevarla, ma era comunque ormai fuori dal podio

    Interessante notare anche che, nonostante alla partenza c'erano oltre 70 inni, alla fine hanno prevalso quelli di nazioni cosidette " importanti", con la sola eccezione della Germania, ironia della sorte eliminata da un sorteggio per la finale dai defunti cugini dell' est..
    Il prossimo sondaggio e' quale e' la migliore sigla di Start Trek? :)
    Beh non male come idea, ci sarebbe meno lavoro eheheh, quando ho un po' di tempo..
    Citazione Originariamente scritto da Lilirose
    anche se le mie preferenze andavano all'inno francese
    Un mese fa ero convinto anch' io della vittoria della Marsigliese, almeno leggendo qualche commento

Segnalibri

Regole di scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Cookies:direttiva 2009/136/CE (E-Privacy)

Il sito utilizza cookies propri e di terze parti per maggiori informazioni faq - Termini di servizio - Cookies
Il forum non puo' funzionare senza l'uso dei cookies pertanto l'uso della community è vincolato dall'accettazione degli stessi, nel caso contrario siete pregati di lasciare la community, proseguendo la navigazione acconsenti all’uso dei cookie