PDA

Visualizza versione completa : file avi con hardsubs...



p060477
04-01-14, 17: 35
ciao!

ho un file avi con sottotitoli impressi,hardsubs, in ita
e' possibile levare tale impressione dei sottotitoli..??
vorrei avere il file video senza i subs impressi permanentemente sul video
ed i subs in ita a parte..e' possibile..??

Armandillo
04-01-14, 18: 32
Puoi dare una occhiata qui (http://aranzulla.tecnologia.virgilio.it/come-eliminare-sottotitoli-da-un-video-19491.html) e comunque ci sono anche altri programmi.

:bai

p060477
04-01-14, 18: 57
ciao e grazie!

..la guida linkata risolve la prima meta' del problema: quella di levare i sub ita che sono impressi hardsub..
ma non la seconda che e' quella di salvare tali ita sub,cioe' quelli tolti, da qualche parte per poi poterli usare al bisogno,
quindi in modo softsub...

Sabotender
04-01-14, 20: 56
Ciao.

Se posso darti un consiglio: Lascia perdere! E ti spiego i motivi.

L'eliminazione dei sottotitoli avviene come quella dei logo, cioè il software crea una maschera per ogni sottotitolo che riconosce e successivamente aggiunge una sfumatura dei pixel intorno alle parole per renderle invisibili.
Il risultato è una leggera striatura sfumata che potrebbe anche passare però se non setti a dovere il filtro rischi che vengano riconosciute anche parti del video come se fossero da eliminare e dovrai entrare nella cartella temporanea dove vengono archiviate le maschere per correggere eventuali errori. Oltre alle maschere vere e proprie devi correggere anche il file mask.txt che viene generato e riporta i timing in frame.
La procedura di riconoscimento è abbastanza lunga nonostante che il video viene scansionato a velocità maggiore, direi x2 o x3 e alla fine devi ricomprimere tutto.

Il salvataggio dei sottotitoli puoi farlo con un software che abbia la funzione di riconoscimento OCR, posso indicarti SubRip (qui (http://digilander.libero.it/andypanix/DVD/SubRip.html) la guida) ma anche qui subentrano i problemi di tempo e di errori nel riconoscimento. E' un software pensato principalmente per i sottotitoli nei DVD ma carica anche i file hardsubbati.

Poi ovviamente fai te... :eye

p060477
05-01-14, 07: 06
ciao e grazie sabotender!

mi hai convinto sul fatto di non eliminare gli hardsubs!
..pero' vorrei comunque avere tali subs in ita anche in un file a parte cosi' che se trovo il file video anche senza tali hardubs posso
sempre avere tali subs da visualizzare al bisogno, in modo quindi softsubs...
mi aiuteresti quindi a farlo con subrip..??..
grazie mille in anticipo!

Sabotender
05-01-14, 10: 37
Ti ho postato il link alla guida, ci sono anche le immagini che chiariscono il procedimento... parti da lì.

:hap

p060477
05-01-14, 10: 53
..la guida riguarda i sottotitoli,softsubs,presenti nei file dvd o vob..non gli hardsubs..
quando clicco tale opz in subrip mi si apre ,ovviamente,una modalita' totalmente diversa dalla guida linkata..
e non so quindi andar avanti...

Sabotender
05-01-14, 18: 53
Mannaggia... mi hai fatto fare una reimmersione in questo software che avevo usato in passato e nemmeno troppo spesso... :furious:lol:
La versione è la 1.30b10 e l'ho impostata su italiano.

Ok... Pronto? Fai così:


Carica il video
Si apre la finestra di visualizzazione, fai partire l'esecuzione e fermala quando vedi un sottotitolo abbastanza lungo. Se hai già visto che i sottotitoli a volte si dividono su due righe scorri il video fino a trovarne uno.
Vai col cursore su una lettera del sottotitolo e cliccaci sopra per far riconoscere il colore al programma.
Contemporaneamente nella finestra principale assicurati di aver abilitato la casella Mostra Img. e controlla che tutte le parole del sottotitolo siano visibili, se così non fosse ridefinisci l'area nella finestra di visualizzazione cliccando col destro e trascinando il mouse fino a comprendere tutte le parole e qualcosa in più come margine di sicurezza.
Quasi di sicuro le parole saranno contornate di rosso, diminuisci il valore Text Width che trovi nella finestra di visualizzazine al centro ed in alto. L'ideale sarebbe avere solo le parole con meno bordature possibili e null'altro ma vedrai che oltre un certo limite con le impostaziioni non si può andare e in alcuni momenti, con scene troppo chiare, ci saranno dei disturbi...
Scorri avanti nel video e guarda che tutto sia più o meno a posto.


Così hai finito il settaggio, ora vediamo il riconoscimento.


Sempre nella finestra di visualizzazione clicca su Rewind per portare all'inizio il video e su Run per far partire il processo.
Da questo punto in poi il software ti chiederà i caratteri che non conosce (all'inizio tutti, poi man mano che va avanti sempre meno) tramite una ulteriore finestra, chiamiamola finstra dei caratteri.
Attento, potrebbe metterti ansia... se non gli indichi subito una lettera o un simbolo si arrabbia e lampeggia di rosso... ma non morde... :ghgh
Se riconosce un disturbo nella riga del sottotitolo non inserire niente e clicca solo su ok in modo che vada avanti.
Se riconosce un disturbo in una riga senza parole clicca su Ignora questa linea.
Se ti chiede due o tre lettere insieme non è un problema, digitale...
Così fino alla fine. Se sbagli puoi sempre ricominciare da capo.
Vedrai che qualcosa lo salterà, specialmente se le parole si confonderanno con lo sfondo troppo chiaro.
Una volta finito puoi anche ripassare tutto dall'inizio, le parole che ha "imparato" non te le richiede.
Terminato il riconoscimento salva il file tramite la finestra sottotitoli che nel frattempo è stata riempita di timing e parole.


Direi che la cosa migliore da fare è salvare il file in .srt con lo stesso nome del video e caricarlo su VLC o altro player per confrontare il timing, se qualche parola è incompleta o sbagliata puoi sempre correggerla con il blocco note.

Ci sono altre funzioni ma eviterei per il momento, l'importante è che il timing sia corretto, le parole si possono sempre cambiare.

Penso che non ci sia molto altro da aggiungere...

p060477
07-01-14, 17: 20
ciao e grazie..anche della pazienza..!!..

il mio video e' di 1h e 59min..e dopo circa 30min che ci ho messo mano con la guida perfetta che mi hai scritto sono pero' solo al min 2.58...!!...
cioe' ogni nano secondo esce fuori un errore..e sono tutti da ignorare...
il problema e' che cosi' ,a meno che non stia io sbagliando qualche cosa..il che e' anche probabile data la mia incapacita'..,
mi ci vorrebbe un giorno intero sempre davanti a questo pc..e con la possibilita' di attacchi di epilessia data la velocita' con cui si aprono,ogni nanosecondo,le finestre di errore..

insomma sicuramente deve esserci un sistema piu' veloce..oppure sono io che sbaglio grossolanamente qualche cosa..

ed il mio file per ora e' questo...!..:
1
00:02:02,960 --> 00:02:03,320
[ Skipped item nr. 1 ]

2
00:02:07,680 --> 00:02:08,000
[ Skipped item nr. 2 ]

3
00:02:11,760 --> 00:02:12,120
[ Skipped item nr. 3 ]

4
00:02:12,160 --> 00:02:12,400
[ Skipped item nr. 4 ]

5
00:02:16,560 --> 00:02:16,920
[ Skipped item nr. 5 ]

6
00:02:17,360 --> 00:02:17,720
[ Skipped item nr. 6 ]

Sabotender
07-01-14, 21: 55
Quale versione sta usando? Ne ho trovato una più recente della mia e che ho provato con gli stessi risultati, ha qualche opzione in più, se ti interessa: SubRip 1.50b5.zip <- SubRip Downloads | Software - Digital Digest (http://www.digital-digest.com/software/download.php?sid=1045&ssid=0&did=1)

Comunque devi fare in modo che i disturbi si riducano al minimo possibile altrimenti rileva di tutto, in ogni caso con la mia versione non segna il timing delle voci saltate (skipped items), le salta e basta.

p060477
08-01-14, 07: 49
ho l'ultima..quella che mi hai linkato...
ma temo che sia un poco piu' arduo di come mi scrivi..:
Ripping subtitles from video files using SubRip (http://zuggy.wz.cz/guides/video.htm)

..il problema e' che e' in inglese e non ci capisco molto...
ma il fatto e' che,come ben dici,evidentemente non riesco a settare bene i -colori- dei subs e dello sfondo...

mi sa che ti ci vorrebbe troppa pazienza per guidarmi passo passo come fossi un cieco..
sono assai imbranato....

grazie in anticipo..!!

e comunque con la mia,che e' l'ultima che mi hai ora linkato,come ti ho postato il timing degli skip li segna tutti...

Sabotender
08-01-14, 22: 06
In realtà è scritto più o meno quello che ti ho spiegato io con l'aggiunta della limitazione dello spazio da esaminare e la suddivisione delle righe.

Comunque vediamo se così riesco a darti più indicazioni.

Nello spoiler c'è una animazione che descrive i passaggi da fare, sono 4 immagini in sequenza e numerate.
http://images.collectiontricks.it/images/03169808731104036969.gif


Questa è la situazione iniziale quando carichi il file con gli hardsub e delimiti la zona tratteggiata col destro del mouse. E' la zona dove il software andrà a cercare le lettere. Come puoi vedere nella finestra principale di parole se ne riconoscono poche e ci sono molti disturbi.
Dopo aver cliccato sopra le lettere il programma riconosce il colore, puoi anche sceglierlo con la tavolozza che si apre cliccando nello spazio accanto a Color, nella parte alta dove devi anche regolare la larghezza (Width)
Abbassando il valore Width vedrai le lettere definite al punto giusto. Già così puoi iniziare con il riconoscimento ma se vuoi puoi delimitare l'area.
Per delimitare l'area devi espandere le opzioni di interlinea cliccando sul bottone a sinistra appena sopra l'immagine del video.
Devi trovare un sottotitolo su due linee quindi spuntare la voce Draw line on top e con le regolazioni far entrare le due righe di parole entro le due linee in modo che nella finestra principale tutte le lettere continuino ad essere bianche , se qualcuna diventa grigia vuol dire che devi allargare le linee.
Fatto questo abilita la voce Fill sides, le barre fuxia escludono quella parte di schermo dal controllo del software, se sono presenti dei disturbi verranno ignorati. Comunque si ottengono i risultati voluti anche senza questo quarto passaggio.


A questo punto procedi con il riconoscimento.

e comunque con la mia,che e' l'ultima che mi hai ora linkato,come ti ho postato il timing degli skip li segna tutti...
Non ho capito se li segna quando usi Skip this line o se lo fa in automatico.

p060477
08-01-14, 22: 45
ciao e grazie!

sei veramente molto paziente e gentile!

ci voglio mettere tutto l'impegno per riuscire a seguire i tuoi preziosissimi consigli ed indicazioni


per ora posso risponderti che :

" Non ho capito se li segna quando usi Skip this line o se lo fa in automatico. "..:
mer lo fa quando gli dico,come mi avevi suggerito,"ignora questa linea"..anzi a volte devo pure dirgli "ignora questa immagine"
perche' altrimenti quel fastidioso warning,che come mi hai scritto mette molta ansia anche se non morde..,
mi lampeggia rosso all'infinito trovando un qualche stramaledetto errore..

domani con calma seguiro' i tuoi ultimi preziosi consigli

per ora ti dico che al punto 1 ,ovvio, ci sono..al punto due anche..ma gia' al punto 3 proprio cosi' bene nitido non ci arrivo..
le parole ,bianche,abbassando la width mi di definiscono..ma devo portarla ad 1..e comunque belle come nella tua immagine n 3 non ce la faccio..
alla 4 non ci sono arrivato perche' non lo sapevo... ci vorrei arrivare per vedere se limitando l'area smette di fermarsi ogni nanosecondo ...

domani mi ci metto e poi ti relaziono..
comunque il difficile per me e' arrivare cosi' nitido come sei riuscito tu alla tua n.3...

grazie per ora..anche della pazienza..!!

ps: come faccio a -fermare- la tua animazione in modo da vedere bene i settaggi..??..soprattutto quando passa alla fase 2, 3 e 4
mi servirebbe avere le immagini - ferme -..perdona la imbranataggine..!!

Sabotender
09-01-14, 00: 47
Eh... non si possono fermare, è una gif animata comunque le ho uploadate sull'hosting di CT, questi sono i link:
img1 (http://images.collectiontricks.it/images/83756715643046759249.jpg)
img2 (http://images.collectiontricks.it/images/79927205644289900130.jpg)
img3 (http://images.collectiontricks.it/images/81579140302066661926.jpg)
img4 (http://images.collectiontricks.it/images/60174501971005902074.jpg)

Comunque, tornando al timing, a me non succede in nessun modo, non saprei perchè a te lo fa.
Prova a cancellare il file SubRip.ini che trovi nella cartella di Subrip, contiene tutte le modifiche alle impostazioni che hai fatto, al riavvio il programma è come se fosse la prima volta.
Riguardo la nitidezza del punto 3, prova a spuntare la voce Outline che trovi sotto Text ed imposta il colore Bianco cliccando nell'area vuota subito accanto alla parola, sotto la colonna Color.
Pewrò dipende anche dal tipo di sfondo, se per esempio il filmato sotto il testo riproduce una scena con tanto bianco, la regolazione è più difficile.

p060477
09-01-14, 19: 26
Ciao Sabotender

oggi sono in crisi nera...non riesco piu' neppure a delimitare l'area con il doppio click del mouse...mi si sposta sempre e non mi rimane fissa..comunque ero arrivato ad una immagine simile alla tua n.4,tirando molto a caso ma ci ero arrivato..ma quando ho cliccato run mi ha comunque iniziato a chiedere moltissime cose..ed anche i caratteri io li scrivevo..ma poi lei me li richiedeva all'infinito..

sono assai scoraggiato...
mi spiace per te che sei stato cosi' paziente e gentile..
ma sono veramente assai imbranato
scusami...

Sabotender
09-01-14, 20: 13
MI dispiace che trovi tutte queste difficoltà...
Rimane da fare una cosa sola, hosta un'archivio con un pezzetto del film che lo scarico e provo ad impostare SubRip, poi ti passo tutti i parametri...

p060477
09-01-14, 20: 25
sei gentilissimo!

..ma come posso fare ad hostarlo..??

qui intanto ho messo un screenshoot...

sarei anche riuscito a tagliare un pezzo del filmato con i subs in hardsubs in evidenza
, circa 38 secondi, e metterlo in archivio .rar di circa 8.96mb..ma qui non riesco a caricarlo..mi aiuteresti..??

forse ci sono riuscito ecco il link:
http://www.filehosting.org/file/details/441597/Copia%20di%20filmato.rar

"hosta un'archivio con un pezzetto del film che lo scarico e provo ad impostare SubRip, poi ti passo tutti i parametri..."...:

ora sono in trepida attesa del tuo gentilissimo e pazientissimo aiuto..
non vedo l'ora di capire come caspita dover settare subrip..io ci ho perso la testa..

grazie ancora in anticipo per la gentilezza e pazienza

p060477
10-01-14, 07: 38
ciao Sabotender!

ora che ho imparato come si fa dimmi pure se bastano quei 38 sec del filmato o sei hai bisogno di maggiore durata o di una parte diversa

grazie!

Sabotender
10-01-14, 20: 29
Bastano e avanzano... purtroppo il video è troppo rovinato, i sottotitoli non sono nitidi e non completamente bianchi, anzi, tendono al grigio e questo li confonde con il grigio del video in bianco e nero.
Non riuscirai mai ad estrarli con un riconoscimento OCR che si basa sulla corrispondenza delle immagini, ad ogni passaggio c'è qualcosa che disturba e quando non c'è, le lettere delle parole non vengono riconosciute per la mancanza della definizione.

Quindi il consiglio che posso darti è di usare il vecchio metodo manuale con SubEdit o Subtitle Workshop, il tempo che ci impiegherai sarà abbastanza lungo ma potrai farlo in più riprese e con soddisfacienti risultati... in effetti se calcoli il tempo che hai già perso tentando il metodo automatico a quest'ora avevi già finito.

SubRip va benissimo ma con filmati dove i sottotitoli sono nitidi come quelli che ti ho postato io e viene usato principalmente per estrarre i sottotitoli da un dvd perchè non è possibile un'altro sistema dato che non sono contenuti in un file vero e proprio.

p060477
11-01-14, 07: 27
ciao Sabotender


innanzitutto ti ringrazio veramente con il cuore, le tue parole mi hanno consolato enormemente!
so di essere un imbranato ma cosi' almeno ho avuto il conforto impagabile del tuo preziosissimo parere ed aiuto

ora mi interessa molto cio' che mi scrivi:

"Quindi il consiglio che posso darti è di usare il vecchio metodo manuale con SubEdit o Subtitle Workshop, "..:

dato che hai gia' fatto 99 ti chiederei l'ultimo sforzo e fare 100..mi aiuteresti -passo passo-..??!!..
hai visto gia' che sono assai imbranato per cui ti chiederei se mi scrivi - ogni - passaggio da fare
per arrivare ad avere finalmente estratti questi stramaledetti sottotitoli...

mi raccomando non dare niente per scontato ma scrivimi tutti i passaggi...

rimango in trepida attesa e ti ringrazio ancora per la tua enorme generosita'
ed infinita pazienza

grazie ancora in anticipo!

p060477
11-01-14, 23: 57
Quindi il consiglio che posso darti è di usare il vecchio metodo manuale con SubEdit o Subtitle Workshop,



..mi potresti spiegare cosa dovrei fare..??
grazie mille di cuore!

Sabotender
12-01-14, 12: 30
OK...
Questo è il link per Subtitle Edit: SE3311.zip - subtitleedit - Subtitle Edit 3.3.11 (Portable) - the subtitle editor :) - Google Project Hosting (http://code.google.com/p/subtitleedit/downloads/detail?name=SE3311.zip&can=2&q=)
Ho scelto questo perchè è più semplice di Subtitle Workshop...
http://images.collectiontricks.it/images/99539514336723692666.gif
Basta scompattare l'archivio ed è pronto, devi solo selezionare la lingua italiana dalle opzioni.

Quello che devi fare è caricare il video ed abilitarne la visione (Video -> Apri file video e Video -> mostra/nascondi).
Così l'interfaccia si presenterà come nel terzo fotogramma dell'animazione.
Il modo di operare è questo:
Scorri il video fino al primo sottotitolo, impostalo come fotogramma iniziale, riscrivi a mano il teso, scorri fino al termine del sottotitolo ed imposta il fotogramma finale.
Piuttosto semplice ed intuitivo.

Comunque come puoi vedere ho numerato i bottoni che dovrai usare:
http://images.collectiontricks.it/images/99881503611613048210.jpg

1 e 2 servono per gli spostamenti intorno al sottotolo, li ho impostati con quei valori per trovare al meglio i punti di inizio e di fine.
3 Serve per impostare il punto di inzio del sottotitolo, devi cliccarlo prima di scrivere il testo
4 Serve per impostare il punto finale del sottotitolo, naturalmente lo devi usare dopo aver scritto il testo e dopo aver trovato il punto con i bottoni 1 e 2.
5 Questo bottone lo puoi usare se vuoi modificare il punto di inizio di uno specifico sottotitolo, lo evidenzi nella riga in alto come ora è evidenziato l'unico che c'è, trovi il punto e clicchi il bottone.
6 con questo bottone passi da un sottotitolo al precedente o al successivo, tra quelli che hai già scritto.



Penso che sia più difficile spiegarlo che farlo...

p060477
12-01-14, 18: 58
ciao ed ancora grazie di tutto!

..mettiamo che in una sola volta non ce la faccia a fare tutto,il video e' di circa 2 ore..., come faccio..??..
nel senso che mettiamo che abbia fatto circa un 30 minuti ..cosa faccio..??..salvo con nome il file srt ..ma poi..come lo riprendo
e ci rilavoro per i successivi 90 minuti ancora da processare..??

comunque siamo gia' al primo intoppo..:
ho seguito alla lettera i passaggi che chiaramente e precisamente mi hai indicato..ma..
NON mi fa scrivere il testo..!!..come mai..??...
io clicco il tasto f11,punto3, ma non mi fa scrivere..perche'..??

mi sembra un incubo......

Sabotender
12-01-14, 19: 36
Devi cliccare sul tasto che io ho contrassegnato col 3, oppure su f9


3 Serve per impostare il punto di inzio del sottotitolo, devi cliccarlo prima di scrivere il testo

Il tasto 5 o f11 serve per modificare il punto di inizio di un sottoltitolo già esistente

5 Questo bottone lo puoi usare se vuoi modificare il punto di inizio di uno specifico sottotitolo, lo evidenzi nella riga in alto come ora è evidenziato l'unico che c'è, trovi il punto e clicchi il bottone.
Naturalmente puoi salvare il file srt e richiamarlo in un secondo momento, nel menù file devi scegliere Apri per caricare il file srt e dopo carichi il video e così via.

p060477
12-01-14, 20: 16
Grazie!
ci sono riuscito..!!..confendevo f9 con f11...
come faccio a sottolineare una parola nel testo che inserisco..??
tipo la parola : veramente

Sabotender
12-01-14, 20: 35
Evidenzi la parola poi scegli la formattazione cliccando col destro.

p060477
13-01-14, 17: 09
Grazie!!

..mi sono messo all'opera...
..finiro' alle calende greche...!!...